|
梦中情人 作者: 乔安娜·林赛 第二十三章 直至第二天,梅根在经过认真地思前顾后,也暗自承认自己昨晚做事的确有点孟浪,真该一通狂骂,但是不能打屁股,大加申斥也就行了。她冲动地跟踪着德夫林,认定他要去的地方。如果德夫林不是跟在强盗身后,并且抢在她之前现身,事情可能就完全不同了。那时,她遇到的是个陌生人。后者决不会像德夫林一样,不会因为见到她就害怕。她可能独自面对这个人,在漆黑路上,路旁还有更黑更暗的树丛。 德夫林告诫的事情极可能发生,说不定已经发生了。那强盗不可能因为是伯爵的儿子就会心慈手软,假如没有绅士出面救她呢!勋爵竟然做出拦路抢劫之事,肯定是败坏家风的不肖之子。 应该承认,无论她是谁,她都不可能得到什么好。总之,昨天夜里她那么晚出去,而且没有人作保镖。说出来,准没人相信。 可恼的是,必须承认德夫林是对的。她做事草率,从不懂谨慎,甚至没想到自己已经身履险境,危机重重。一想到那个陌生强盗会像德夫林那样收拾她,她不禁汗毛倒竖。除此之外,上帝啊,她可能受到极为严重地伤害。 这时,她的意识对她说。 或许你应该对他说:“你错了,不再那么干了。” 这可能更助长他那极度的傲慢气焰,对吗?纵使如此,德夫林仍没权力打她的屁股。他应该将我这种行为告诉我父亲,他没有资格擅自处理。虽然我不喜欢这样,但是事情应该这样。 那么,将真相告诉他。 我想我会的。 在绝对正常的时间内,她前去骑马。今天早晨德夫林并没有出现。回来后,她甚至拖延着涮洗“安布罗斯先生”的时间,但是仍旧没有见到他。她在离开马厩之前,开口问及时,莫蒂默才告诉她:德夫林因“头痛得历害”,还在睡觉呢!这话听来甚是糟糕,她整天都在忐忑不安中度过。如果在平时,她哪会用那么多时间去思考。 如果她假装神经兮兮地为昨晚之事训斥他,她始终可以获得机会,去探询他的头痛情况,那天,当她第二次走进马厩时,他仍旧没出现在附近。但是莫蒂默再次出现,这老人正牵着新买的母马出去训练。 梅根停下来,欣赏着马匹,并且装出无所谓的样子,问到她希望了解的事:“杰弗里先生头痛还睡着呢?” 那小个子男人暗自好笑:“他又开始重新蒙头大睡,这就是他现在的状态。” 梅根皱皱眉,“重新蒙头大睡,头痛又重新‘开始’啦?” “喝烧刀子,小姐,当时喝了二、三瓶呢!” 听到这个令人震惊的消息,她几乎无法自持。德夫林被搞得酪酊大醉,他昨晚狂喝,显然导致了今晨头痛欲裂的结果。莫蒂默脸上露出古怪的表情,暗指此事因她而起。因她,这种想法太令人激动了,她甚至想拽着这人也去喝一杯,她真的对他有那么大的影响力? 别那么自以为是。他喝酒与你有什么关系? 我知道,但是只要稍作这种假设,心里就美得不行。 不管怎样,当他酪盯大醉时,这个特别的家伙心里肯定没你。 我能不知道?当他恢复理智时,他就变得那么讨厌。 是这样。但是我是指喝醉酒之人缺乏对感情的控制。当你出现在周围时,他的感情通常是无法捉摸的…… “我明白了,”梅根感到气紧,恼怒地低声说。 “那指什么,小姐?” “什么都不指,布朗先生,”梅根叹息说,“我刚刚决定去探望我的朋友蒂法尼。我要骑那匹母马,如果你不反对的话。” “当然,你带它出去遇逼,可就解放我唆。它相当温顺。我马上为你换鞍。” 梅根点点头,但是在她等待期间,她的眼睛总是游曳在马厩后面。 “别总想那事儿。”心里那声音说。 梅根的脸疚愧般红了。哦,你总不致于好奇地想一窥他那醉态吧? 这可是个脾气古怪的家伙。 或者是个蠢家伙,我喜欢亲眼看看。 你这是无事找事,自寻烦恼。 现在,你该小心谨慎了。我应该去探望蒂法尼。她总是会从好的方面开导你的。 是开导你。她会告诉你,离醉鬼远点。 上帝,你认为我不能将此事讲给蒂法尼听? 你可能会的。 当她的感情还没有理出头绪来时,梅根不打算这样做。是的,出于害羞。但是,她与蒂法尼在一起还不到十分钟,那问题便冒了出来:“如果我要下嫁,你作何感想?” 蒂法尼专断地问:“我们要谈的问题是,你会下嫁到何种程度?” “现在,仅仅是一种假设。”梅根认为还是小心为妙:“做这等滑稽之事,我现在还没考虑过……” “何种程度?” “就是说他甚至连绅士都不是。你会惊讶吗,那是否会闹得满城风雨,你怎么看?” 蒂法尼长时间地打量着她,随后大笑起来:“梅根。彭沃西,你不会爱上那个养马人吧。” “绝对不会,”梅根解嘲他说,尽管她的脸开始发烧,“我与他之间,只有吵嘴。哦,我们双方甚至像仇人一样。” “我很高兴听到这话。” 在蒂法尼新装修的房间里,梅根?通跌坐在一张椅子上,情不自禁地发出重重的叹息:“我得承认……我发现他挺让人动心的,蒂弗。当我在他身边时,我便产生出异样的感觉,我说不清楚,反正心里扑扑的。我可以肯定,这是因为我们之间的吵嘴太凶的缘故。正像你了解的一样,吵嘴就是这样的。我现在对他说话都是粗声恶气的。” 蒂法尼绽颜一笑:“你不会那样做。” “不,我的确那样做了,”梅根保证说,“他为此相当生我的气。” “凭啥理由。” “没啥特别理由。我开始琢磨,可能是我喜欢与他斗嘴的缘故,尽管当时的情况似乎并非那样。” “你可能心动族摇了,他是个英俊的帅哥,而且英俊得令人难以自持。完全可以理解。但是,这人的品德好吗。” “并非一无是处……哦,他现在似乎特别关心我的幸福。每当我干些事情他认为危及我的安全时,他总是主动地沉下脸来。” 蒂法尼大睁着眼睛:“梅根,自从我们回来后,你干了些什么。” 梅根耸耸肩,脱口他说:“我不过认为德夫林可能是我们这地区的拦路强盗。” “但是,你听说过没有?男人的理智胜过贪欲。他将抢来的东西送还回去,而且留给地方法官一张条子,发誓说他决不再受那邪恶的诱惑。” “他果然这么做了。” 蒂法尼眨眨眼:“他果然这么做了,你这是什么意思?听你这话儿,你好象知道……” “我知道。” “梅根。” “哦,当有人迫使他退回所有赃物时,我碰巧在场,只是不好说。告诉你吧,当时我怀疑是德夫林所为。” “你的意思是他?”蒂法尼难以置信。 “不是,真够遗憾了!”梅根嘟嚷他说,“他亲自去抓强盗,而且果然给他抓到了。我不过无意中跟踪过他罢了。” “希望抓他的现行。” “可以这么说,”梅根简短他讲述了那晚的经历,最后说,“当我回去时,他主动地生起气来。当然我没有告诉她我真正去了那儿。如果他发现那事,我可以想象出他会作出何等反应。” “梅根,你不能再如此冲动地做事啦。你就没想到会发生什么后果?” 她现在才想到。但是她不可能承认昨天晚上随后经历的事,哪怕是最好的朋友。“我知道,我正在翻开新的一页,我需要你派个男仆今晚护送我回家。这么一来,我就可以避免与德夫林吵嘴了。要是我在路上走时没有人护送,他会反对的。” “你应该养成这种习惯。在伦敦,我们如果没有人保护,是不会到任何地方去的。猜猜,会是什么结果?泰勒的母亲自荐做我们的保护人。她建议让我们与她住在一起。” “那太好啦!”梅根欢呼说,“我知道少校夫妇为人友善,他们一直是我父亲的朋友,要不他们也不会同意留我们住下来。坦率地说,他们‘熟悉’的人不多。好在惠特利夫人认识每一个人,对吗?” “大概吧。我得说,你我在年前都得嫁出去。” “我希望如此,因为我的好奇心实实在在搞得我发疯,想了解做爱。我迫不及待地想出嫁,想最终了解这中间到底有什么了不起的东西!” “在你遇到另一个人之前,你还打算等那个人吗?” “绝对不。我要在往后的时间内,好好地考虑一下。总之,这正是我要做的事情。”这话说得多么乏力。 “或许,你最好离养马人远些。”蒂法尼谨慎地建议说。 梅根大笑出声:“现在,我已经听惯了这种建议,即使如此,你也勿需担心。我不打算与这出身低微的无懒鬼混,从而失去寻求最佳配偶的机会,尽管他长得英俊逼人。” “令人振奋。” “令人振奋有什么用!” “令人激动。” “你已经清楚地表明态度,蒂法尼。我同意,我决不再走近。 ------------------ |