您的位置:寻梦网首页文学书苑外国文学赫尔曼·麦尔维尔白鲸>19.以利亚

白鲸

作者: 赫尔曼·麦尔维尔

19.以利亚


  “哈,船友,你们当上那只船的水手啦?”
  就在我和魁魁格离开“裴廓德号”,走上码头时,有人突然这样问了我们一句。
  我停下脚步,注意地看了一下这个人:他穿得很脏,一手指着“裴廓德号”的方向。
  “是不是,当上了那只船的水手?”
  “你说的是‘裴廓德号’吗?”
  我争取着时间,又注意地观察了一下他缀满了补丁的裤子和脖子上黑布似的白围脖,以及他脸上那像汹涌的波浪般的天花。
  “是的,就是那条船。”
  “没错,刚签了约。”
  “把灵魂也押上了吧?”
  “什么?”
  “啊对,也许你们没有灵魂!不要紧,就我所知,很多人都没有灵魂。这里再一次地祝他们一帆风顺吧!灵魂,就是一辆马车的第五个轮子啊!”
  “你在说些什么啊?我的船友!”
  我真有点莫明其妙了。
  “啊,他已经补足了缺额了!”
  陌生人又咒语般地说了这么一句,在“他”字上说得特别重。
  “魁魁格,走吧,这家伙一定是什么鬼地方逃出来的,颠三倒四地说些个鬼话!”
  “别走!船友,你说得不错,你还没见到老雷公吧?”
  “什么老雷公?”
  我几乎要肯定他是个疯子了。
  “亚哈船长。”
  “谁?亚哈船长!”
  “没错了,在老水手里,人们都这么叫他。你还没见过他,是吧?”
  “没有,听说他病了,可能快好了吧?”
  “快好了!哈哈哈!”
  陌生人放肆地大笑起来。
  “他要是好了,我的这条左胳膊也就能好了!”
  “你了解他?”
  “关于他,他们没跟你说些什么?”
  “没说什么,只说他是个好人,好船夫,捕鲸好手。”
  “说的不错,千真万确,可是,可是他一声令下,你就会跳起老高来!他走一步,咆哮一声;咆哮一声,走一步,而你呢,你不得不一步步向后退!”
  “在别人眼中亚哈船长就是这样一个人,可你还不知道他在合恩角曾经像死人似的躺了三天。”
  “当然,你就更不知道他把吐沫吐到银葫芦里的事了,还有上次航行中他丢掉的那条腿的故事。你们都不知道吧?是的,没有人告诉你们,全南塔开特也没几个人知道。”
  “不过,那条腿的事很多人都知道,一条大鲸鱼吃了他的腿!”
  “朋友,你讲这些是什么意思?你的脑子是不是出了点小毛病。你刚才讲的亚哈船长失去一条腿的事,我们很清楚。”
  “很清楚?真的?很清楚!”
  “是的。”
  这个叫化子似的人,凝视着“裴廓德号”,略事沉吟,一挥手,说:
  “你们已经上了船、签了约,成了那条船上的水手,是吧?”
  “约当然要签,该签的吗,该怎么办就要怎么办,当然办了也不会怎么样。”
  “事情已经铁定了,你们要跟他一起远航,反正总得有人要出海的啊!”
  “好啦,祝你们好运气!愿那说起来也是神圣的苍天,保佑你们吧!很抱歉,耽误你们时间了。”
  “够了。请你直截了当地把你要说的话说出来吧!这么神头鬼脑地说些不着边际的话,未免有点骗人的嫌疑了吧!”
  我很不客气地说。
  “噢,讲得很好,我最喜欢别人以这种方式讲话。像你这样的人他最需要!好啦,再会吧,船友们!”
  “噢,对了,等你们上船以后请你代为转告,我已决定不当他们的水手了!”
  “哈,我说船友,你用这套把戏是骗不了我们的,装着神秘兮兮的,谁都会!”
  “好吧,祝你们好运!”
  “本来运气就很好嘛!走吧,魁魁格,离开这位半疯子吧!”
  “不过,我还想问一问,你的尊姓大名?”
  “以利亚。”
  “以利亚!”
  我默默地重复了一下,便和魁魁格一起离开了这个叫化子似的老水手。我们俩一致认为,他不过是个骗子,没有得逞!
  说到这儿我下意识地一回头,突然发现他竟在后面跟着我们!我没有告诉魁魁格我的发现,还照样你一言我一语地前进。
  我们拐了个弯儿,他也跟着拐了过来,他这无疑是在跟踪我们!不过,他要干什么?我百思不得其解。
  闪烁其辞的话、“裴廓德号”、亚哈船长以及他失去的那条腿、我们签的合同……我心中将这些翻来覆去地想了个遍,还是理不出头绪来。
  为了判定一下这个以利亚是不是真的在跟踪我们,我拉着魁魁格走到了路边,看着后面走过来的他。
  他却旁若无人地从我们面前走了过去,好像根本没看见我们俩。

  ------------------



上一页  目录  下一页
文学书苑首页