工作向左 生活向右


译者后记

京华出版社 埃丽卡·奥尔洛夫 凯西·莱文森


 

    我一直在挣扎着去追求一种让自己舒适一些的感觉,也就是本书作者所说的“平衡”。我花了绝大多数的时间在学习上,希望知识能带给我满足,可是我发现自己越来越失望。我感到自己的生活似乎存在问题,可我不能确定到底是哪里不对劲。 
    在翻译这本书的过程中,我被作者打动了。她们好像最贴心的挚友在开导自己。分享她们的生活经历则是另外一种附加的快乐。不知不觉中,我开始逐渐在改变自己。我不再只在意自己每天花多少时间在学习或者工作,开始想办法和父母改善关系;和自己10年前的好朋友联系、聚会,更多地去了解、关心自己所爱的人;每天抽出一点时间来冥想,哪怕只有五分钟的时间。我到银行办了个新的帐户,开始学习理财。我还尽量帮助别人,关注公益事业。渐渐地,我感到了愉快和轻松——我开始感到了平衡。我开始了一种新的生活。 

    这本书不是深奥晦涩的心理学的“大部头”,也不是浅薄的时尚图书,它不讲大道理,更不说废话,只是用客观、平实而又不失活泼的语言,来指导我们真正如何去“做”。读过这本书后,它就成了你自己的书——针对你个人问题的指导者。 

    我从书中最大的收获,是学会从一点一滴开始,避免模糊而笼统的目标。在翻译的过程中,我获得了自信和快乐,我的生活越来越平衡了。作为中国第一个因为这本书受益的读者,我感到非常荣幸。 




其它文库首页