|
哈代诗选 作者: 托马斯·哈代 旅行之后 我来到此地,看一个无声的鬼魂, 它的狂想要把我引向何处? 上悬崖,下峭壁,直到我茫然孤零, 看不见的泉水的喷涌使我恐惧。 不知道你接着将在哪里藏身, 但到处都会在我眼前呈现 你栗色的发,灰色的眼, 还有时显时隐的玫瑰色的红晕。 是呵,我终于重访你昔日常游的地方, 跟随你跨过岁月和消逝的美景; 朝着你把我抛下的黑色空间凝望, 对于我们的过去你想说些什么事情? 夏日给了我们甜蜜,秋天却带来了分离? 还是想说我们两人 晚年不如初期幸运? 但任凭时光嘲弄,一切都已终止。 我看见你的干什么:你正领我前往 我俩在此逗留时熟知的地点, 在那晴朗的天气,美妙的时光, 来到身披云雾彩虹的瀑布旁边, 还有底下的洞穴,传来依旧瓮隆的声音, 仿佛四十年前一个声音把我呼唤, 那时你是生气勃然, 而不是我如今茫然追踪的虚幻的幽灵! 晨鸟用嘴梳理羽毛,海豹懒懒地扑腾, 它们看不见什么东西在此飘忽, 亲人呵,你很快就要从我身边融消, 因为繁星已关门窗,黎明已拉开天幕, 相信我吧,虽说人生阴沉,我却不在意 你把我引向这里。愿你再领我到这个地方! 我还是跟以前一模一样, 那时我们的道路铺满鲜花,生活充满乐趣。 飞白 译 |